国内だけにとどまらず、
世界のクリエイティブとも
つながっているのがキラメキです。
単なる制作会社や
エージェンシーとは一線を画しながら、
あらゆる人材をつなぎ、
映像や広告制作だけではなく、
マルチな分野で表現を昇華します。
クリエイティブの持つ力、
可能性を大切に、
誠実さと情熱をもって臨むからこそ
物語が生まれる。
ものづくりが輝き出すと信じています。
その瞬間を、
きらめく体験を、
ぜひここで。
We are a creative team
connected to talented professionals
in Japan and across the globe.
We are not just a production agency.
Our team brings diverse individuals together
to set new artistic
and creative standards
for ad production – in film and all visual media.
By approaching our work
with honest passion,
we make stories come alive with
unbridled passion and a firm belief
in the power and potential of creativity.
We’re committed to delivering moments
that will spark inspiration
in our viewers, too.
CM、Webムービー、グラフィックなど、クリエイティブに関連するすべてを俯瞰してプロデュース、プランニングいたします。海外撮影のためのスタッフ、チーム編成も同時進行しながら、クオリティを最優先して、制作を進めます。
We take a holistic approach to planning and producing ads for TV, online and other visual formats, alongside many other creative works. For shoots in overseas locations, we assemble the right collaborative team without pausing production but also without compromising quality.
世界各国、様々な撮影を実施しています。撮影の他に音楽やCG制作、画像や映像のレタッチなども連携可能です。海外とつないでのリモートによる実施実績も多く、所属クリエイターの拠点も、アジア、ヨーロッパをはじめ幅広いエリアをカバー。キラメキを中心に、世界と連携します。
We organize diverse and engaging shoots across the globe. For every project, we can arrange music and CGI production, image and film retouching, alongside other needs. We’ve worked on many film shoots in remote locations through the cooperation of certified professionals in Asia, Europe and other regions. With kirameki, the creative world is at your service.
世界を知り、クリエイティブチームをひとつにするのがキラメキ・プロデューサー。その多くはバイリンガルです。どんな場面でも情熱を持って対応します。多国籍なクリエイターたちを束ね、ゴールへと向かうメンバーが揃っています。
Producers at kirameki bring passion to every aspect of a project, with their fingers firmly on the world’s creative pulse. We gather creative professionals across the globe into efficient, powerful teams that work in unison toward the same goal.
キラメキ代表。プロデューサー歴20年。色々な方に聞かれることがある。代表するプロデュース作は何か?と。広告賞を頂いた過去の完成度の高い広告は何本もあるが、こう回答することが多い。「いつも次回作が代表作になると思っています」過去を振り返るのはまだ早いが、思い出されるのは大変だった案件。大変な案件ほど、素晴らしい化学反応が起きて、凄く良い広告が生まれることがある。そんな化学反応をもっと起こしてみたい。想像を超えるものが生まれた瞬間の、驚きと多幸感と満足感。そんな瞬間に立ち会える広告を、もっと作っていきたい。
Over my twenty years as a producer and during my time as CEO of kirameki, a lot of people have asked me the same question: which work is your masterpiece? I’ve produced a lot of high-quality ads, and many of them have won awards. But I often reply: “The next one.” I’m too young to be reminiscing, but there are ads I always remember. They’re the ones that caused me the biggest headaches. Often, it’s the toughest assignments that result in the most unexpectedly brilliant ads. That moment—when you produce something that exceeds your imagination—is so full of surprise, joy, and satisfaction. It’s like magic, and I want to make more ads that can conjure that same mojo.
大手プロダクションで学んだ経験を活かし、2007年からキラメキに参加。海外案件多し、国内ロケ案件多し、晴れプロデューサーと呼ばれるほどの晴れ男。シドニーで1年間広告業界に従事。全てのジャンルで何でも出来る、何とかしてくれると思われた方からのお仕事多数。従来の撮影手法以外にも、特殊撮影、バーチャルプロダクションなど、さまざまな分野を経験。意識しているのは、新しい技術と新しい才能発掘。ゼロ→イチ。最近最も感動したのは、目の前で上がる種子島のロケット。旅とイカ釣りが大好きです、一緒にイカがですか?
Masaru joined kirameki in 2007, bringing with him everything he learned from working at a large production company. He’s arranged on-location shoots all around the world, but wherever he goes, he somehow manages to keep the weather in check. Masaru also worked for a year in the Sydney ad industry. Clients come to him in the belief that he can make any ad in any genre work and also for his extensive experience in both conventional and special effects photography, virtual production, and other production methods. Masaru is always on the lookout for new techniques, talent, and ideas to develop. His latest favorite thing was getting to watch a rocket launch at Tanegashima Space Center; he also loves to travel and go squid fishing.
この仕事を始めた頃、ある監督に言われた「Tommyはみんなを同じ方向に向かせる力を持ってるね、ありがとう」という言葉をずっと大切に、今も仕事に取り組んでいます。海外ロケも、地方ロケも、スタジオ撮影(特にシズル系)も得意です。実は面白い系の仕事が大好きですが、キラメキではおしゃれな案件が多いです。よく笑うので、たまに真剣な顔をしていると、体調が悪いのか怒っていると思われるので気をつけたいです。ずっと仕事は楽しくて苦しい。よろしくおねがいします。2012年キラメキ入社。プロデューサー歴10年以上。
I joined kirameki in 2012, and I’ve been a producer here for over ten years. Early on, a producer told me I had a knack for bringing everyone onto the same page. His praise has motivated me in my work ever since. I can handle on-location shoots in any country, as well as studio shoots (I’m particularly good at giving a product that “wow” look). I like ads that are goofy, but the work at kirameki tends to be stylish. I laugh a lot, so when I put on a serious face, people think I’m either angry or not feeling well—something I need to watch out for. I think of my job as being 100% fun and 100% tough.
1975年生まれのプロデューサー。CM制作を中心に、さまざまな映像制作を経験し、2021年キラメキ入社。一つの商品の広告を、長期にわたりプロデュースすることが得意。編集を得意とし、自ら編集をすることもある。キラメキらしからぬ、ドメスティックな案件担当。全ての案件を、愛をもって担当し、愛のある現場進行を経て、愛を込めて納品するのがモットー。いつまでも現場の最前線に立ちつづけるのが夢。
Reiji was born in 1975 and joined kirameki in 2021. He’s a producer who has experience in a wide range of video production, primarily in ads—he has a talent for creating a variety of ads for a single product over a long period of time. A skilled editor, Reiji will sometimes edit his own productions. He handles Japan-only ads (a rarity for kirameki). His lives by a philosophy: to manage every job with love, conduct every shoot with love, and submit the completed work with love. His dream is to spend the rest of his life at the front lines of video production.
1985年生まれ。大学卒業後、テレビ番組制作会社を経て、広告制作会社へ。プロダクションマネージャーとしてコマーシャル、MVなどの映像、グラフィック広告やWEBサイト、アプリの制作、企業ブランディングにおけるロゴやステートメント制作などを経験。2016年、キラメキ入社。プロダクションマネージャーを経て、現在はプロデューサーとしてコマーシャル映像、グラフィック広告、WEBサイトなどの制作を手掛ける。平和な現場進行を心がけている。
Born in 1985, Tetsuya got into TV show production after graduating college and then went on to join an ad production firm. There, he served as a production manager dealing with video content such as ads and music videos, as well as logos, brand statements, and other aspects of corporate branding. In 2016, Tetsuya joined kirameki as a production manager. He is now a producer who handles commercial videos, ad graphics, websites, and other content. He likes to make sure his shoots are always stress-free.
北海道の雪山、沖縄の海、京都の竹林、屋久島の自然・・・日本全国、さまざまなロケーションでの撮影を経験。チリの高山、ノルウェーの雪山、モロッコの砂漠、タイの山奥・・・約20カ国、さまざまな国々での撮影を経験。たまにスタジオでも撮影。2012年キラメキ入社。クライアント、スタッフ、制作部、みんなが前向きに、同じ方向に向かって進めるような雰囲気作りを大事にしたいと思っています。丁寧に、頑張ります。
I’ve traveled to shoot locations all across Japan, from the snowy mountains of Hokkaido to the oceans of Okinawa, the bamboo forests of Kyoto, and the pristine natural environs of Yakushima. I’ve also traveled to around 20 countries, conducting shoots in the high altitudes of Chile, the snowy mountains of Norway, the deserts of Morocco, and the remotest parts of Thailand’s mountains. Once in a while, I’ll do a studio shoot. Since joining kirameki in 2012, I’ve tried to create a stimulating atmosphere at my shoots that encourages clients, staff, and production teams to come together and work excitedly towards the same goal.
毎年6月にフランスのカンヌにて開催されるカンヌライオンズにプロデューサーが参加しています。現地会場近くのキラメキハウスにて審査員の方などをゲストスピーカーとして招き、ノミネート作品や受賞作品について意見を交わします。
Our producers are involved in the Cannes Lions International Festival of Creativity every June. We invite judges and other guest speakers to an apartment we rent near the festival, to engage in exciting discussions on the festival nominees and winners.
撮影スタッフやクライアントの皆さんが、気持ちよく仕事ができるように、撮影時のケータリングやお弁当にこだわっています。円滑なコミュニケーションのためにも常に美味しい食事の提供を心がけリサーチをしています。Instagramではおすすめのケータリングをご紹介しています。
We pay special attention to the catering and packaged meals we provide during shoots. Good food keeps both our crews and clients in good spirits and encourages conversation. We also introduce our top catering picks on Instagram.
普段は撮影現場で監督として活躍しているクリエイター、依頼があれば小学校で先生として子どもたちにコマ撮りの授業をしたり、ワークショップなどを行っています。Instagramではその様子をご紹介しています。
Although our creatives are mostly involved in directing shoots, they also take time out to teach kids about stop-motion and film production techniques, as well as lead creative workshops. Please check our Instagram feed to learn more about these activities.